在翻譯這件事上,微軟和蘋(píng)果給中國(guó)用戶帶來(lái)的歡樂(lè)實(shí)在是太多了,它們的每一次更新或是新產(chǎn)品的發(fā)布都能重新定義一下中文。這幾天,各位軟粉們已經(jīng)更新起了Windows 10,于是 Win 語(yǔ)大家庭就又增加了一些骨骼驚奇的新成員,還寫(xiě)起了詩(shī),我們來(lái)認(rèn)識(shí)一下:
不要說(shuō)我們沒(méi)有警告過(guò)你
![](/d/20211018/c6c06548f62899bd7991a5844659c69e.gif)
微軟的“霸道總裁”屬性并不是現(xiàn)在才有,和之前升級(jí)失敗時(shí)遇到的“滾回以前的版本”相比,這句話好像還算是溫柔的。
我們都有不順利的時(shí)候
![](/d/20211018/777c4e416cfc08a0255edc7c5dbcb1c7.gif)
沒(méi)話講了,我覺(jué)得 Windows 的翻譯已經(jīng)越來(lái)越接近人話了——雖然智商不高,但是情感相當(dāng)豐富的那種,曉之以情、動(dòng)之以理,隔著屏幕已經(jīng)感受到了安慰和歉意。
這真是讓人尷尬
![](/d/20211018/c629c5b83987ffff75bb03a364288962.gif)
我有一種想要相信跟我對(duì)話是一個(gè)人工智能的沖動(dòng),這真是讓人尷尬。
Windows 10 可用于你的手機(jī)(是的,你的手機(jī))
![](/d/20211018/80ef78178e743889a9c49d4aff5423c5.gif)
(剛剛那種沖動(dòng)已經(jīng)被嚇跑了)重新定義中文,重新定義語(yǔ)法。Win 語(yǔ)系統(tǒng)中,一個(gè)非常平鋪直敘的陳述句,最后也是要加上括號(hào),并且強(qiáng)調(diào)一些內(nèi)容的。才疏學(xué)淺如我,現(xiàn)階段還是不能夠分辨出到底是在強(qiáng)調(diào)“你的”,還是在強(qiáng)調(diào)“手機(jī)”,也可能只是這么說(shuō)話它會(huì)比較開(kāi)心吧。
Something happened
![](/d/20211018/748285a8ecb9acf963872eb932b63f63.gif)
此彈窗完美繼承了以前的“正在處理一些事情”,絲毫不枉我以前對(duì)它的贊美:Windows,一個(gè)系統(tǒng)界的劉胡蘭。(氣質(zhì)太一脈相承,已經(jīng)完全忘了這是一句英文)
窗10商業(yè)經(jīng)驗(yàn)
![](/d/20211018/57d040346d6c95f925a16497d237040c.gif)
心疼。
看完之后你有沒(méi)有發(fā)現(xiàn),全篇串起來(lái)是一首詩(shī)?現(xiàn)代詩(shī)一首,《人生》:不要怪我們沒(méi)有警告過(guò)你,我們都有不順利的時(shí)候,Something happened,這真是讓人尷尬,請(qǐng)坐和放寬,滾回以前的版本,這就是你的人生,是的,你的人生。