在日本,越來越多的企業(yè)正在通過互聯(lián)網(wǎng)向多數(shù)個人或團(tuán)體眾包業(yè)務(wù)。據(jù)矢野經(jīng)濟(jì)研究所推算,2013年度日本眾包服務(wù)的市場規(guī)模為215億日元(約合2.1億美元,基于業(yè)務(wù)委托金額),同比增長了101%。預(yù)計(jì),隨著企業(yè)和團(tuán)體不斷采用眾包服務(wù),到2018年度,日本眾包市場規(guī)模將增長至2013年度的8倍以上。屆時,預(yù)計(jì)將有相當(dāng)于1820億日元(約合17.8億美元)的業(yè)務(wù)通過眾包的形式委托出去。
矢野經(jīng)濟(jì)研究所預(yù)計(jì),今后,網(wǎng)絡(luò)內(nèi)容的翻譯類需求將會越來越大。Google、Facebook等大型網(wǎng)絡(luò)服務(wù)正在飛速普及,英語圈以外的人們也能夠通過網(wǎng)絡(luò)接觸到這些平臺。這將快速拉動翻譯服務(wù)的需求增長。
在2014年度,日本成立了眾包服務(wù)行業(yè)組織眾包協(xié)會”,旨在提高眾包的行業(yè)認(rèn)知度,推進(jìn)眾包的利用規(guī)模。
另一方面,隨著涉足眾包的企業(yè)逐漸增多,價格競爭也愈發(fā)激烈。制作報(bào)道等撰寫事務(wù)類”業(yè)務(wù)的發(fā)包單價可能會進(jìn)一步下滑。雖然伴隨著這樣的負(fù)面因素,但預(yù)計(jì)日本的眾包服務(wù)市場規(guī)模今后仍將會繼續(xù)擴(kuò)大。