韭菜我們大家應(yīng)該都是吃過(guò)的,蔬菜的一種,割韭菜就是韭菜豐收了去收割韭菜的意思,但是慢慢的割韭菜就不是本意了,現(xiàn)在成了網(wǎng)路流行語(yǔ)了,比喻機(jī)構(gòu)、基金、大戶拋售股票導(dǎo)致股票市場(chǎng)(或個(gè)股)大跌,為其迎來(lái)新的建倉(cāng)機(jī)會(huì),再重新在低位建倉(cāng),如此循環(huán)波段操作,獲取利潤(rùn)?,F(xiàn)在的含義的真的比較的多,如果不經(jīng)常上網(wǎng)的話還真的是跟不上這個(gè)節(jié)奏了。

其中韭菜指金融圈的基層群眾。不長(zhǎng)記性的代名詞。通常,這類人會(huì)被其他所謂的專家忽悠買股票、理財(cái)?shù)冉鹑诋a(chǎn)品,并最終以賠錢為結(jié)局。這種忽悠韭菜的行為即稱為“割韭菜”。
每次網(wǎng)絡(luò)流行用語(yǔ)都喜歡被人們或者企業(yè)搶著注冊(cè)。天眼查App顯示,近日,“被割過(guò)無(wú)數(shù)次的韭菜”被申請(qǐng)注冊(cè)商標(biāo),申請(qǐng)人為付道亮。目前商標(biāo)狀態(tài)為商標(biāo)申請(qǐng)中、等待實(shí)質(zhì)審查,國(guó)際分類包括金屬材料、機(jī)械設(shè)備、廣告銷售等。
一般企業(yè)都喜歡注冊(cè)網(wǎng)絡(luò)熱詞甚至是名人明星的名字,這些詞因?yàn)楸容^的熱門已經(jīng)被大家所熟悉了,所以后期如果注冊(cè)成功了的話也就不用過(guò)多的去宣傳了,已經(jīng)有了一定的知名度了,可以省了推廣費(fèi),所以企業(yè)都是比較喜歡的。