今天在編寫一個腳本的時(shí)候,發(fā)現(xiàn)一個比較奇怪的問題:就是在使用cp拷貝當(dāng)前目錄下所有文件到目標(biāo)目錄的時(shí)候,源和目標(biāo)目錄大小不同。原來一直沒有留意有這樣的問題,后來查了些資料,才知道以前一直使用的格式有誤。
一、預(yù)備
cp就是拷貝,最簡單的使用方式就是:
但這樣只能拷貝文件,不能拷貝目錄,所以通常用:
那就會把old目錄整個拷貝到new目錄下。注意,不是把old目錄里面的文件拷貝到new目錄,而是把old直接拷貝到new下面,結(jié)果是:
引用
[root@dc5 test]# ll new/
total 4
drwxr-xr-x 2 root root 4096 Dec 15 11:55 old
那如果要保持源文件的所有權(quán)限,可以這樣:
-p參數(shù),可以保持權(quán)限、宿主、時(shí)間棧,還可能包括link等;還有更簡單的,就是用:
-a參數(shù),就等于-dpR。
二、問題1
好,我們來看看這次的問題。環(huán)境是:
◎兩個目錄:old、new,其中old里面有個三個內(nèi)容:test1文件、test2目錄,還有就是.test3,這是一個隱含文件。
引用
[root@dc5 test]# ll -laR
.:
total 20
drwxr-xr-x 4 root root 4096 Dec 15 11:55 .
drwxrwxrwt 7 root root 4096 Dec 15 11:59 ..
drwxr-xr-x 2 root root 4096 Dec 15 12:14 new
drwxr-xr-x 3 root root 4096 Dec 15 12:14 old
./new:
total 8
drwxr-xr-x 2 root root 4096 Dec 15 12:14 .
drwxr-xr-x 4 root root 4096 Dec 15 11:55 ..
./old:
total 12
drwxr-xr-x 3 root root 4096 Dec 15 12:14 .
drwxr-xr-x 4 root root 4096 Dec 15 11:55 ..
-rw-r--r-- 1 root root 0 Dec 15 12:07 .test3
-rw-r--r-- 1 root root 0 Dec 15 12:05 test1
drwxr-xr-x 2 root root 4096 Dec 15 12:14 test2
./old/test2:
total 8
drwxr-xr-x 2 root root 4096 Dec 15 12:14 .
drwxr-xr-x 3 root root 4096 Dec 15 12:14 ..
◎操作一:
引用
[root@dc5 test]# cp -a old/* new/
[root@dc5 test]# ll -laR new/
new/:
total 12
drwxr-xr-x 3 root root 4096 Dec 15 12:15 .
drwxr-xr-x 4 root root 4096 Dec 15 11:55 ..
-rw-r--r-- 1 root root 0 Dec 15 12:05 test1
drwxr-xr-x 2 root root 4096 Dec 15 12:14 test2
new/test2:
total 8
drwxr-xr-x 2 root root 4096 Dec 15 12:14 .
drwxr-xr-x 3 root root 4096 Dec 15 12:15 ..
問題出來了:隱含的.test3文件沒有一齊拷貝到new目錄下。
原因是:*參數(shù)使用不正確。這樣的寫法,通常都是因?yàn)槭煜ち诉^去Dos的格式(包括我自己),而實(shí)際在bash環(huán)境下,cp使用*是不能匹配類似.開頭的隱含文件的。
◎操作二
正確的寫法應(yīng)該這樣:
引用
[root@dc5 test]# cp -a old/. new/
[root@dc5 test]# ll -laR new/
new/:
total 12
drwxr-xr-x 3 root root 4096 Dec 15 12:14 .
drwxr-xr-x 4 root root 4096 Dec 15 11:55 ..
-rw-r--r-- 1 root root 0 Dec 15 12:07 .test3
-rw-r--r-- 1 root root 0 Dec 15 12:05 test1
drwxr-xr-x 2 root root 4096 Dec 15 12:14 test2
new/test2:
total 8
drwxr-xr-x 2 root root 4096 Dec 15 12:14 .
drwxr-xr-x 3 root root 4096 Dec 15 12:14 ..
不用*號,而用.號代替。
還有一種比較復(fù)雜一些的寫法:
引用
[root@dc5 test]# cp -a old/* old/.[^.]* new/
[root@dc5 test]# ll -laR new/
new/:
total 12
drwxr-xr-x 3 root root 4096 Dec 15 12:25 .
drwxr-xr-x 4 root root 4096 Dec 15 11:55 ..
-rw-r--r-- 1 root root 0 Dec 15 12:07 .test3
-rw-r--r-- 1 root root 0 Dec 15 12:05 test1
drwxr-xr-x 2 root root 4096 Dec 15 12:14 test2
new/test2:
total 8
drwxr-xr-x 2 root root 4096 Dec 15 12:14 .
drwxr-xr-x 3 root root 4096 Dec 15 12:25 ..
請注意寫法,不要寫成.*了。(原因請看下面)
三、問題2
上面提到不要寫成.*,那.*代表什么?
引用
[root@dc5 test]# echo .*
. ..
.*代表的是當(dāng)前目錄,以及上一層目錄。
所以,使用.*會導(dǎo)致更大的問題:
引用
[root@dc5 test]# cp -a old/.* new/
cp: cannot copy a directory, `old/..', into itself, `new/'
cp: cannot copy a directory, `old/..', into itself, `new/'
cp: will not create hard link `new/old' to directory `new/.'
cp: overwrite `new/.test3'? y
[root@dc5 test]# ll -laR new/
new/:
total 16
drwxr-xr-x 4 root root 4096 Dec 15 11:55 .
drwxr-xr-x 4 root root 4096 Dec 15 11:55 ..
-rw-r--r-- 1 root root 0 Dec 15 12:07 .test3
drwxr-xr-x 2 root root 4096 Dec 15 12:14 new
-rw-r--r-- 1 root root 0 Dec 15 12:05 test1
drwxr-xr-x 2 root root 4096 Dec 15 12:14 test2
new/new:
total 8
drwxr-xr-x 2 root root 4096 Dec 15 12:14 .
drwxr-xr-x 4 root root 4096 Dec 15 11:55 ..
-rw-r--r-- 1 root root 0 Dec 15 12:07 .test3
-rw-r--r-- 1 root root 0 Dec 15 12:05 test1
new/test2:
total 8
drwxr-xr-x 2 root root 4096 Dec 15 12:14 .
drwxr-xr-x 4 root root 4096 Dec 15 11:55 ..
也就是說,使用.*就等于這樣了:
引用
[root@dc5 test]# cp -a old/. old/.. old/.test3 new/
[root@dc5 test]# echo old/.*
old/. old/.. old/.test3
四、擴(kuò)展
其實(shí)這樣的問題,不單cp命令有這樣的問題,在所有涉及含有特殊字符意義文件的命令時(shí),都需要考慮,例如rm:
引用
[root@dc5 new]# ll -a
total 12
drwxr-xr-x 3 root root 4096 Dec 15 12:14 .
drwxr-xr-x 4 root root 4096 Dec 15 11:55 ..
-rw-r--r-- 1 root root 0 Dec 15 12:07 .test3
-rw-r--r-- 1 root root 0 Dec 15 12:05 test1
drwxr-xr-x 2 root root 4096 Dec 15 12:14 test2
[root@dc5 new]# rm -rf *
[root@dc5 new]# ll -a
total 8
drwxr-xr-x 2 root root 4096 Dec 15 12:40 .
drwxr-xr-x 4 root root 4096 Dec 15 11:55 ..
-rw-r--r-- 1 root root 0 Dec 15 12:07 .test3
正確的寫法應(yīng)該是:
引用
[root@dc5 new]# rm -rf .* *
rm: cannot remove `.' or `..'
rm: cannot remove `.' or `..'
[root@dc5 new]# ll -a
total 8
drwxr-xr-x 2 root root 4096 Dec 15 12:42 .
drwxr-xr-x 4 root root 4096 Dec 15 11:55 ..
當(dāng)然,這是一樣的:
引用
[root@dc5 new]# rm -rf * .[^.]*
[root@dc5 new]# ll -a
total 8
drwxr-xr-x 2 root root 4096 Dec 15 12:44 .
drwxr-xr-x 4 root root 4096 Dec 15 11:55 ..
※很多時(shí)候,預(yù)計(jì)的和實(shí)際的結(jié)果是完全不一樣的。bash編寫腳本尤其需要注意。